blue jeans

Il jeans è nato come tuta da lavoro centoquarantacinque anni fa abbattendo ogni barriera generazionale, conquistando tutti in tutto il mondo, sono passati dall'essere indossati da uomini in mansioni umili ad avvolgere le silhouette delle più belle fanciulle.
Gente comune e personaggi famosi come Marilyn Monroe, Ronald Reagan, Bill Clinton, Barack Obama, Farrah Fawcett, Madonna, Audrey Hepburn, Naomi Campbell, Kate Moss e moltissime star dello spettacolo e del cinema, tutti sono attratti dal fascino dei molti modelli di jeans, la sua praticità e adattabilità.
Fu Jacob Davis nel 1871 a realizzarle e brevettarle i blue jeans da Levi Strauss il 20 maggio 1873.
Anche per i blue jean il tempo è passato ma invece di invecchiare sono sempre più giovani e alla moda.


The jeans were born as work overalls one hundred and forty five years ago, breaking down every generational barrier, conquering everyone all over the world, they went from being worn by men in humble jobs to wrap the silhouettes of the most beautiful girls.
Ordinary people and celebrities like Marilyn Monroe, Ronald Reagan, Bill Clinton, Barack Obama, Farrah Fawcett, Madonna, Audrey Hepburn, Naomi Campbell, Kate Moss and many stars of the show and the cinema, all are attracted by the charm of the many models of jeans , its practicality and adaptability.
It was Jacob Davis in 1871 who created and patented her blue jeans by Levi Strauss on May 20, 1873.
Even for blue jean, time has passed but instead of getting older, they are getting younger and more fashionable.